19:06

18 лет в искусстве
Была фраза для перевода: Было бы здорово,если бы ты помог мне

Если со второй частью у меня вопросов не возникло, то первая затруднила. По идее, туда надо condicional simple, что верно, но вот с глаголом я лоханулась. Причем, знаете, так бывает, напишешь, смотришь на фразу - не нравится. А как сделать, чтобы нравилось, не понимаешь :) Короче, как всегда - какую пихать грамматику, вопросов не возникает, а вот какое под эту грамматику слово - ступор :D

Правильный ответ:
sería bueno (или súper/genial) si me ayudaras

@темы: век живи - век учись

Комментарии
02.02.2012 в 23:25

кино, вино и домино
спасибо!! фцитатег!!!
02.02.2012 в 23:42

18 лет в искусстве
XSha, не за что :)

в общем, конструкция устойчивая, что удобно :) Ставишь во вторую часть любой грагол в Imperfecte de subjuntivo. Мне главное тока это запомнить уже когда-нибудь, что ser и estar суть вещи разные :-D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии