10:50

18 лет в искусстве
испанский начинает мешать мне работать.

Сначала я непроизвольно стала вставлять испанские словечки в телефонные разговоры с иностранцами. банально вместо "Yes", "ok", ''of course'' вставляла Si, vale и claro :-D Потешается весь офис, потому что я даже не соображаю, что говорю :)

Потом я стала тормозить, когда стала забывать элементарные фразы, которые по-английски говорятся всегда на автомате, потому что в голову лезет то же самое, но на испанском. А вчера я дошла окончательно.

Предыстория. Товарищ из штатов заказал каталог, оплатил его, и я ему отправила книгу (Почтой России, ага :-D ) аж 16 ноября. Книгу парень не получил, волновался очень, и я решила отправить ее повторно. Шла на работу с мыслью о том, что сейчас возьму книжку, деньги и потопаю на почту. Пришла и обнаружила счастливое письмо с тысячью благодарностей по поводу упаковки (а я каталог запаковала просто на случай ядерной войны,кажется), которая позволила сохранить книгу в идеальном состоянии, несмотря на долгое путешествие (Почта сработала,как всегда, прекрасно - всего каких-то 2,5 месяца :-D ). Пишу ответ:

Estimado David, qué buen noticia!
Muchas gracias por su mensaje! Me allegro de qué mi... и тут мне понадобилось слово "упаковка", я полезла в словарь и только в этот момент сообразила, что словарь - испанский и письмо я пишу на соответствующем языке. Пиндык :buh:

При этом на занятиях я делаю ровно наоборот. К примеру, часто, задумываясь над инфинитивом, начинаю с to или вместо испанского слова втыкаю английский аналог. Эдгар веселится и говорит, что "это пройдет". Спэнглиш, блин. Чо делать-то?
Практики английской в связи с отсутствием в последнее время долгосрочных зарубежных проектов, у меня почти не осталось. Заниматься с преподом мы тоже перестали из-за отсутствия денег. Волнуюсь

@темы: из ахуя с любовью, у верблюда два горба, потому что жизнь - борьба (с)

Комментарии
26.01.2012 в 11:13

Если у Вас паранойя, это ещё не значит, что за Вами никто не следит. (с)
Подозреваю, что это скоро пройдёт, т.е. ты успокоишься и будешь оперировать уже 3 языками одновременно (3й - это русский :) ). Ну, многоязыкие европейцы тоже "спикают по дойчу", и ничего, прокатывает. ;-) Саша, учи испанский, кто знает, как судьба повернётся...
26.01.2012 в 11:25

18 лет в искусстве
Итейн Морриган, я учу! с огромным удовольствием :) я даже уже чего-то могу! такое счастье невероятное на самом деле, когда получается
И такое ощущение, как бы это сказать...английский я не люблю - это еще мягко сказано. У меня отвращение к этому языку, воспитанное обстоятельствами в течение многих лет. И тут, когда я почувстсовала, что пусть десять слов, но я могу связать по-испански, как будто организм обрадовался и стал инглиш из себя выбрасывать. Не то чтобы мне было жаль моих навыков английского :D ПРосто объективно он важен мне чисто в прикладных целях, и меня беспокоит, когда человек на том конце провода ждет ответа, а я мычу что-то невразумительное, потому что не могу вспомнить что-то элементарное вроде "Напишите, пожалуйста, мне письмо, я перешлю его директору" :kapit:
26.01.2012 в 12:04

кино, вино и домино
Мда... Как говорится "мне бы ваши проблемы" :-D
Я "напишите, пожалуйста письмо" и т. д. Не могу ни на том, ни на том составить. Так что на вопрос - что делать? Могу ответственно заявить: радоваться!!
Радоваться, что получаемая инфа задерживается все-таки в голове))) а когда поднаберешь еще знаний, то оно само расслоится.
26.01.2012 в 12:15

18 лет в искусстве
XSha, я бы так написала: podría darme su respuesta a ese correo electronico: [email protected] ?

Радоваться, что получаемая инфа задерживается все-таки в голове))) а когда поднаберешь еще знаний, то оно само расслоится. спасибо :) радуюсь и надеюсь

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии