жрать охота - нет сил. Почему-то именно сегодня. А я на диете уже неделю. И после 6 - ни-ни. Пока было как-то подозрительно легко, но сегодня жрать охота Тут еще свекровь напекла блинов и весь вечер сует мне их под ном и уговаривает "съесть всего-то один, ничего же не будет". Хочется треснуть чем-нибудь. Радует только то, что блины моя свекровь (имхо) делает хреново, а потому я избавлена от повышенного слюноотделения и дикого желания наброситься на эти блины.
И вот на фоне этого у меня НЦ-шная сцена!!! Господижбожетымой!!! КАК,скажите мне, люди это пишут,если я даже переводить спокойно не могу? Сижу и подбираю, где лучше "член" оставить, а где выкрутиться как-нить по-другому. Самое смешное, что автору,видимо, НЦшные сцены давались тоже непросто, потому что в этом куске она напрочь забывает, что не надо использовать "Малфой" по десять раз на абзац, а можно назвать его как-нить по-другому. Это при том, что в английском эта проблема,как мне кажется, вообще так остро не стоит - там как-то все больше сглаживается. Девушка,видимо, сильно увлекшись процессом, послала такие мелочи подальше